Creditors in aggressive push to sell 2 Hong Kong hotels amid banks’ drive to cut losses | 债权人积极推动出售香港两家酒店,银行力图减少损失

由接管人和代理人负责处置的香港东涌喜来登酒店及福朋喜来登酒店双品牌酒店项目,正通过招标出售,市场预期可顺利找到买家。这一位于大屿山、邻近东涌港铁站和香港国际机场的物业,共有1,219间客房,是香港按房间数计算第三大的酒店。

该项目的独家代理为第一太平戴维斯(Savills),正进行正式招标,截止日期为8月31日。随着债权人推进资产变现,接管人和代理人对最终售出该物业表示有信心。

via South China Morning Post
Kim says North Korea to arm navy with nuclear weapons, build bigger warships | Kim称朝鲜将为海军配备核武器并建造更大军舰

朝鲜领导人金正恩表示,朝鲜正在“为海军配备核武器”,并提出建造1万吨级军舰的计划。据朝中社周三报道,这一表态是在南浦港举行的“崔贤”号护卫舰服役仪式上作出的。该舰是朝鲜去年下水的两艘5000吨级军舰之一,金正恩在仪式上强调,将继续推进海军现代化和核武装相关部署。

报道还称,金正恩同时公布了建造10,000吨级战舰的设想,显示朝鲜正把海军建设列为重要军事方向。此次亮相的“崔贤”号属于朝鲜近年来加快推进的新型水面舰艇项目,外界普遍认为,这反映出平壤希望提升远洋作战和海上威慑能力。

via South China Morning Post
‘China Initiative 2.0’: US crackdown on Chinese scholars intensifies | ‘中国行动2.0’:美国对华人学者的打压升级

美国政府近来加大了对中国科学家和研究人员的打击力度,移民律师和维权人士认为,这一行动甚至比特朗普第一任期推出、备受争议的“China Initiative”更为严厉,已进入所谓“China Initiative 2.0”阶段。 曾任美国助理检察官、现为波士顿尼克松皮博迪律师事务所合伙人的罗伯特·费舍尔表示,他认为当前局势已明显升级,相关执法和审查力度比以往更强。

这篇报道指出,该行动再次引发外界对美国针对中国科研人员的担忧,尤其是在学术交流、签证和执法调查等方面。批评者认为,这类做法可能扩大对华裔群体和中国背景研究人员的压力,并重演此前“China Initiative”时期引发的争议。

via South China Morning Post
Trains stopped across Germany over technical glitch | 技术故障致德国多地列车停运

德国铁路系统周二晚因通信系统故障被迫全面停运,导致全国各地乘客滞留车站。德国国家铁路运营商德国铁路公司(Deutsche Bahn)表示,受影响的是用于铁路内部通信的 GSM-R 数字通信系统,所有列车都被临时留在站内等待恢复。

德国铁路公司在午夜发布声明称,这一问题在首次通报后一个半小时仍未解决,故障原因当时尚未查明。公司表示,相关部门正在排查并处理这一全国性通信异常。

此次停运影响范围覆盖德国全境,具体恢复时间尚未公布。铁路运营因此受到明显干扰,乘客出行计划也被迫调整。

via South China Morning Post
Back to Top