Pakistan’s navy is set to have Chinese subs in 2026. What does it mean for India? | 巴基斯坦将于2026年配备中国潜艇,这对印度意味着什么?
据《环球时报》报道,巴基斯坦海军总司令纳维德·阿什拉夫确认,中国潜艇即将抵达巴基斯坦,显示北京已克服技术难题,可能会挑战印度在印度洋的主导地位。阿什拉夫表示,由中国和巴基斯坦共同建造的汉果级常规动力攻击潜艇的首批船只预计明年加入巴海军,项目进展顺利,并提升了巴基斯坦的潜艇作战能力。
阿什拉夫指出,潜艇计划不仅增强了巴基斯坦的自主研发能力,还体现了中巴在海军装备方面的紧密合作。中国制造的潜艇平台和设备被认为可靠、技术先进,适应巴基斯坦的作战需求。巴基斯坦海军还在关注无人系统、人工智能和电子战等新兴技术,并希望与中国展开合作,以应对未来的海上挑战。
据斯德哥尔摩国际和平研究所的数据显示,巴基斯坦是全球最大中国武器进口国,2020年至2024年期间占中国全球武器出口的63%。
via SCMP Full Text Feed
据《环球时报》报道,巴基斯坦海军总司令纳维德·阿什拉夫确认,中国潜艇即将抵达巴基斯坦,显示北京已克服技术难题,可能会挑战印度在印度洋的主导地位。阿什拉夫表示,由中国和巴基斯坦共同建造的汉果级常规动力攻击潜艇的首批船只预计明年加入巴海军,项目进展顺利,并提升了巴基斯坦的潜艇作战能力。
阿什拉夫指出,潜艇计划不仅增强了巴基斯坦的自主研发能力,还体现了中巴在海军装备方面的紧密合作。中国制造的潜艇平台和设备被认为可靠、技术先进,适应巴基斯坦的作战需求。巴基斯坦海军还在关注无人系统、人工智能和电子战等新兴技术,并希望与中国展开合作,以应对未来的海上挑战。
据斯德哥尔摩国际和平研究所的数据显示,巴基斯坦是全球最大中国武器进口国,2020年至2024年期间占中国全球武器出口的63%。
via SCMP Full Text Feed