Why Chinese term ‘iron rooster’ means stingy; what’s wealthy man’s concubine link? | 为什么“铁公鸡”这个中国词意味着吝啬?与富豪的妾室有什么联系?
在中国,“铁公鸡”这个词用来形容极度吝啬、不愿意花一分钱的人,起源于清朝时期一个关于富人贪婪的奇特故事。据传,这位富人如此吝啬,以至于连找妾的花费都不愿意出。这个词中的“公鸡”象征忠诚和保护,常被视为驱邪避灾和带来新生的象征,也是十二生肖中的第十个动物。
然而,现代中国人使用“铁公鸡”这个词,主要指那些极端吝啬、连一点点钱都舍不得花的人。这个表达源自一句民间谚语:“从铁公鸡身上,连一根羽毛都不能拔”。除了形容个人的吝啬,这个词在中国的资本市场中也有特殊的含义,代表那些极度节省、难以投资或花费的行为。
via SCMP Full Text Feed
在中国,“铁公鸡”这个词用来形容极度吝啬、不愿意花一分钱的人,起源于清朝时期一个关于富人贪婪的奇特故事。据传,这位富人如此吝啬,以至于连找妾的花费都不愿意出。这个词中的“公鸡”象征忠诚和保护,常被视为驱邪避灾和带来新生的象征,也是十二生肖中的第十个动物。
然而,现代中国人使用“铁公鸡”这个词,主要指那些极端吝啬、连一点点钱都舍不得花的人。这个表达源自一句民间谚语:“从铁公鸡身上,连一根羽毛都不能拔”。除了形容个人的吝啬,这个词在中国的资本市场中也有特殊的含义,代表那些极度节省、难以投资或花费的行为。
via SCMP Full Text Feed