‘Half of me has died’: toxic mines threaten Southeast Asia’s rivers | “我一半已死”:有毒矿山威胁东南亚河流
泰国北部一名59岁的农民Tip Kamlue多年来一直用湄公河水灌溉农田,但自4月起,由于当局警告居民停止使用湄公河水以防污染,她被迫改用地下水来种植南瓜、大蒜、甜玉米和秋葵。 Tip表示,这让她感到“就像自己的一半已经死去”,她站在田地边,望着被禁止使用的湄公河。
据美国斯蒂姆森中心的研究显示,东南亚大陆地区超过2400个矿场(其中许多为非法和无监管)可能向河流中排放有毒化学物质,如氰化物和汞,严重污染了包括湄公河、萨尔温河和伊洛瓦底江在内的多条主要河流的支流。当地居民在湄公河支流泰顿区悬挂标语,呼吁关闭矿场、停止沉淀物堆积,恢复河流和居民的生活。
via SCMP Full Text Feed
泰国北部一名59岁的农民Tip Kamlue多年来一直用湄公河水灌溉农田,但自4月起,由于当局警告居民停止使用湄公河水以防污染,她被迫改用地下水来种植南瓜、大蒜、甜玉米和秋葵。 Tip表示,这让她感到“就像自己的一半已经死去”,她站在田地边,望着被禁止使用的湄公河。
据美国斯蒂姆森中心的研究显示,东南亚大陆地区超过2400个矿场(其中许多为非法和无监管)可能向河流中排放有毒化学物质,如氰化物和汞,严重污染了包括湄公河、萨尔温河和伊洛瓦底江在内的多条主要河流的支流。当地居民在湄公河支流泰顿区悬挂标语,呼吁关闭矿场、停止沉淀物堆积,恢复河流和居民的生活。
via SCMP Full Text Feed