Why Chinese women like me are done being quiet and ‘appropriate’ | 为什么像我这样的中国女性不再沉默和“得体”

在中国,女孩从小被教育要“得体”——听话而非领导,温柔而非喧哗。我们长大后相信,安静代表受欢迎,而受欢迎则意味着安全。然而,这种观念正在发生变化。中国作家江方舟在一次采访中表示:“我不能再等待某个有影响力的男人说,‘我给你一小时谈文学’。你不能等待一个座位或麦克风。”这句话代表了一代人的宣言,表达了女性不再满足于被动等待的心声。

江方舟的成长轨迹对许多中国年轻人来说都很熟悉。她从七岁开始写作,九岁出版第一本书,十二岁成为报刊专栏作家。曾被誉为天才少女,但也曾陷入争议,既受到赞赏,也遭到批评。十年前采访她时,她对被贴上“漂亮女孩作家”的标签感到厌倦。她表示希望写出令人满意的长篇作品,但也接受自己会随着年龄变化而不断变化的身份。

在过去,许多人,包括我自己,都缺乏谈论性别和身份的语言。女权主义似乎遥远且抽象,我们未曾意识到“得体”观念深刻影响着我们的行为。我们误将克制视为成熟,认为表达自己可能会招致不喜欢。因此,我们学会了遵守规则,逐渐适应,却很少质疑这些规则的意义。

via SCMP Full Text Feed
 
 
Back to Top