Death toll from Hong Kong fire rises to 160 as DNA tests show 1 more perished | 香港火灾死亡人数升至160人 DNA检测确认多一人遇难
**香港数十年来最严重火灾造成的死亡人数已升至160人,警方确认又一名居民在大埔旺福苑火灾中遇难。**警方局长周一鸣表示,下一阶段的工作将包括拆除脚手架以搜寻遗体,并在拆除脚手架后发现一块骨头,但尚未确定是否为人类或动物骨骼。
据警方介绍,11月26日火灾后,已确认120名遇难者的身份,剩余40人仍在通过DNA比对确认身份。周一鸣还指出,随着对遗体的进一步验证,死亡人数可能会有所调整,提醒公众密切关注最新情况。此次火灾是香港近几十年来最严重的一次火灾事件。
via SCMP Full Text Feed
**香港数十年来最严重火灾造成的死亡人数已升至160人,警方确认又一名居民在大埔旺福苑火灾中遇难。**警方局长周一鸣表示,下一阶段的工作将包括拆除脚手架以搜寻遗体,并在拆除脚手架后发现一块骨头,但尚未确定是否为人类或动物骨骼。
据警方介绍,11月26日火灾后,已确认120名遇难者的身份,剩余40人仍在通过DNA比对确认身份。周一鸣还指出,随着对遗体的进一步验证,死亡人数可能会有所调整,提醒公众密切关注最新情况。此次火灾是香港近几十年来最严重的一次火灾事件。
via SCMP Full Text Feed