China targets wealthy influencers with audits, fines as fiscal pressures rise | 中国对富有网红进行审计罚款 以应对财政压力

中国税务部门加强了对网络影响力人士和高收入群体的审查,旨在扩大税收来源并优化税收体系。国家税务总局近日公布了两起涉及网红的案件,分别发生在重庆和甘肃。在重庆,一位拥有3000万粉丝、从事视频制作和商业广告的网红彭某,被要求补缴税款415万元人民币(约595,000美元)以及罚款,原因是收入申报不足。在甘肃,另一位拥有近30万粉丝的直播带货主播杨某,也被责令补缴181万元人民币的税款,原因同样是税务违规。

随着中国数字基础设施的不断完善,顶级网红通过庞大的观众基础获得高额收入,成为税务部门重点监管对象。税务机关表示,分析大数据后发现这些网红的申报收入与其持续高涨的网络流量不符,怀疑其存在隐瞒收入以逃税的行为。这一行动体现了中国政府加强对数字经济中高收入群体的税收监管力度,以应对财政压力并确保税收公平。

via SCMP Full Text Feed
 
 
Back to Top