How China is stepping up Africa charm offensive to boost cultural ties, deepen influence | 中国加大对非洲的魅力攻势以提升文化联系和深化影响
中国正在非洲开展数百项活动,包括学习考察和人工智能竞赛,旨在通过“软实力”提升影响力。此次活动是中国推动“2026年中非人民交流年”计划的一部分,强调文化和社会外交的扩展,超越传统的基础设施和金融合作。中国外交部长王毅在非盟总部宣布了这一倡议,显示中国正从国家层面的外交转向更为基层和网络化的交流方式。
该计划在全年将开展近600项活动,涵盖青年创新、文化节、民生项目、智力交流和人才培养五大领域,旨在加强中非人民之间的联系。王毅表示,这些努力将使非洲人民感受到更深的归属感和认同感,促进中非友谊的持续发展。中国国家主席习近平也通过贺信表达了希望双方加强友谊,共享治理经验,共同推进现代化的愿望。
via SCMP Full Text Feed
中国正在非洲开展数百项活动,包括学习考察和人工智能竞赛,旨在通过“软实力”提升影响力。此次活动是中国推动“2026年中非人民交流年”计划的一部分,强调文化和社会外交的扩展,超越传统的基础设施和金融合作。中国外交部长王毅在非盟总部宣布了这一倡议,显示中国正从国家层面的外交转向更为基层和网络化的交流方式。
该计划在全年将开展近600项活动,涵盖青年创新、文化节、民生项目、智力交流和人才培养五大领域,旨在加强中非人民之间的联系。王毅表示,这些努力将使非洲人民感受到更深的归属感和认同感,促进中非友谊的持续发展。中国国家主席习近平也通过贺信表达了希望双方加强友谊,共享治理经验,共同推进现代化的愿望。
via SCMP Full Text Feed