No hotpot: Hong Kong dog-friendly restaurants face menu and layout limits | 不提供火锅:香港宠物友好餐厅面临菜单和布局限制
香港食环署表示,申请“宠物友善”牌照、允许狗只进入的餐厅,若菜单中有火锅,必须移除相关项目,或调整店内布局,以符合规例并保障食物及宠物安全。 署方称,获批的1,000间持牌场所在首个月内会有人员每天巡查,了解实际营运情况、提供意见,并检查是否符合牌照要求。
食环署指出,这项安排旨在确保餐厅在开放狗只进入后,仍能维持基本的卫生和安全标准。相关巡查将重点关注餐饮区与宠物活动范围的分隔,以及场所运作是否符合发牌条件。
via South China Morning Post
香港食环署表示,申请“宠物友善”牌照、允许狗只进入的餐厅,若菜单中有火锅,必须移除相关项目,或调整店内布局,以符合规例并保障食物及宠物安全。 署方称,获批的1,000间持牌场所在首个月内会有人员每天巡查,了解实际营运情况、提供意见,并检查是否符合牌照要求。
食环署指出,这项安排旨在确保餐厅在开放狗只进入后,仍能维持基本的卫生和安全标准。相关巡查将重点关注餐饮区与宠物活动范围的分隔,以及场所运作是否符合发牌条件。
via South China Morning Post