Ebola shows world unprepared for next pandemic, ex-US CDC head says | 前美国CDC主任称,埃博拉暴露出世界尚未为下一场大流行做好准备
美国前疾控中心主任、Resolve to Save Lives首席执行官汤姆·弗里登表示,世界尚未为下一场疫情做好准备,他认为当前对埃博拉疫情的应对,以及美国公共卫生投入削减,都暴露出防疫体系的薄弱。
弗里登指出,这次埃博拉疫情不会引发大流行,也不会给大量美国人带来重大风险,但它相当于一次“压力测试”,而从目前表现来看,全球应对并不理想。他认为,这说明各国在公共卫生准备和疫情响应能力方面仍存在明显不足。
这番表态反映出,尽管眼前疫情的直接威胁有限,但公共卫生体系的长期韧性仍令人担忧。弗里登借埃博拉疫情提醒外界,若缺乏持续投入和更强的协调机制,未来面对更严重的传染病时,全球可能会更加被动。
via South China Morning Post
美国前疾控中心主任、Resolve to Save Lives首席执行官汤姆·弗里登表示,世界尚未为下一场疫情做好准备,他认为当前对埃博拉疫情的应对,以及美国公共卫生投入削减,都暴露出防疫体系的薄弱。
弗里登指出,这次埃博拉疫情不会引发大流行,也不会给大量美国人带来重大风险,但它相当于一次“压力测试”,而从目前表现来看,全球应对并不理想。他认为,这说明各国在公共卫生准备和疫情响应能力方面仍存在明显不足。
这番表态反映出,尽管眼前疫情的直接威胁有限,但公共卫生体系的长期韧性仍令人担忧。弗里登借埃博拉疫情提醒外界,若缺乏持续投入和更强的协调机制,未来面对更严重的传染病时,全球可能会更加被动。
via South China Morning Post