How adversity has guided the path of Chinese civilisation through the ages | 逆境如何引领中国文明穿越岁月
文章指出,拥有丰富自然资源的地区通常并不会因此成为强国或征服世界的帝国,反而常常陷入“资源诅咒”:国内精英被腐蚀,外部势力趁机介入、掠夺,甚至直接殖民。
作者认为,与其说财富带来力量,不如说长期经历逆境的群体更容易成长为成功者。无论这些困难来自自然环境、地理条件、社会结构还是军事压力,挑战都会促使一个国家或社区变得更有韧性,更善于竞争,也更可能在压力中脱颖而出。
via South China Morning Post
文章指出,拥有丰富自然资源的地区通常并不会因此成为强国或征服世界的帝国,反而常常陷入“资源诅咒”:国内精英被腐蚀,外部势力趁机介入、掠夺,甚至直接殖民。
作者认为,与其说财富带来力量,不如说长期经历逆境的群体更容易成长为成功者。无论这些困难来自自然环境、地理条件、社会结构还是军事压力,挑战都会促使一个国家或社区变得更有韧性,更善于竞争,也更可能在压力中脱颖而出。
via South China Morning Post