China ride-sharing drivers compete for passengers, offer extra services from karaoke to haircuts | 中国网约车司机争夺乘客,提供从K歌到理发等额外服务
随着中国网约车和出租车市场竞争加剧,司机们正通过提供送零食、理发等额外甚至有些新奇的服务来争取乘客。在中国,就业压力下,网约车司机、外卖骑手和快递员被认为是最受失业者青睐的三类工作。中国网约车市场在2015年前后迎来快速增长,到2024年,持证网约车司机已达到750万人。
随着市场逐渐饱和,行业竞争也变得更加激烈,司机不得不想办法提升吸引力。有些人通过更贴心的服务争取回头客,也有人靠提供附加便利来增加收入。
这反映出中国网约车行业从高速扩张转向存量竞争后,司机群体面临的生计压力正在上升。
via South China Morning Post
随着中国网约车和出租车市场竞争加剧,司机们正通过提供送零食、理发等额外甚至有些新奇的服务来争取乘客。在中国,就业压力下,网约车司机、外卖骑手和快递员被认为是最受失业者青睐的三类工作。中国网约车市场在2015年前后迎来快速增长,到2024年,持证网约车司机已达到750万人。
随着市场逐渐饱和,行业竞争也变得更加激烈,司机不得不想办法提升吸引力。有些人通过更贴心的服务争取回头客,也有人靠提供附加便利来增加收入。
这反映出中国网约车行业从高速扩张转向存量竞争后,司机群体面临的生计压力正在上升。
via South China Morning Post