EU says China trained Russian troops as bloc weighs tougher stance on Beijing | 欧盟称中国训练俄军,欧盟正考虑对华采取更强硬立场
欧盟最高外交官卡娅·卡拉斯表示,欧盟已核实有关中国军方“培训俄罗斯军人参与乌克兰战争”的报告,这一情况可能进一步加剧欧中紧张关系。卡拉斯在卢森堡主持欧盟27国外长会议后表示,欧盟正在“仔细评估其影响”,并称各国外长已同意对若干中国实体实施制裁。
卡拉斯的表态显示,欧盟对中国在俄乌冲突中的角色正采取更强硬的关注和回应。相关制裁决定也反映出,欧盟内部正就如何应对中国与俄罗斯之间的军事联系加强协调。
via South China Morning Post
欧盟最高外交官卡娅·卡拉斯表示,欧盟已核实有关中国军方“培训俄罗斯军人参与乌克兰战争”的报告,这一情况可能进一步加剧欧中紧张关系。卡拉斯在卢森堡主持欧盟27国外长会议后表示,欧盟正在“仔细评估其影响”,并称各国外长已同意对若干中国实体实施制裁。
卡拉斯的表态显示,欧盟对中国在俄乌冲突中的角色正采取更强硬的关注和回应。相关制裁决定也反映出,欧盟内部正就如何应对中国与俄罗斯之间的军事联系加强协调。
via South China Morning Post