Why are Chinese audiences going for Korean musicals rather than Western shows? | 为何中国观众更青睐韩剧音乐剧而非西方演出?
在上海剧院灯光渐暗、弦乐四重奏再次响起时,观众仍沉浸在这部心理惊悚音乐剧中;不少人直到散场后才知道,这部作品最初来自韩国。近几年,越来越多的韩国音乐剧被引进并改编成中文版本,正在中国剧场中获得关注。
39岁的张女士去年第一次观看官方中文改编版《Interview》时表示,剧情逻辑紧密、结构清晰、层层交织,观感非常吸引人。这样的反馈也反映出,经过本土化处理后,韩国音乐剧更容易被中国观众接受,并逐渐形成稳定的受众群体。
随着这类作品不断增加,韩国音乐剧在中国市场的影响力也在提升。文章所提供的内容显示,这一趋势正在推动更多海外舞台作品进入中国,并通过中文改编扩大传播范围。
via South China Morning Post
在上海剧院灯光渐暗、弦乐四重奏再次响起时,观众仍沉浸在这部心理惊悚音乐剧中;不少人直到散场后才知道,这部作品最初来自韩国。近几年,越来越多的韩国音乐剧被引进并改编成中文版本,正在中国剧场中获得关注。
39岁的张女士去年第一次观看官方中文改编版《Interview》时表示,剧情逻辑紧密、结构清晰、层层交织,观感非常吸引人。这样的反馈也反映出,经过本土化处理后,韩国音乐剧更容易被中国观众接受,并逐渐形成稳定的受众群体。
随着这类作品不断增加,韩国音乐剧在中国市场的影响力也在提升。文章所提供的内容显示,这一趋势正在推动更多海外舞台作品进入中国,并通过中文改编扩大传播范围。
via South China Morning Post