70% of Chinese people take naps daily, continuing an ancient medical tradition | 70%的中国人每天午睡,延续古老的医学传统
中国人普遍有午睡习惯,即使工作节奏紧张,午休仍被视为一种传统生活方式。根据中国睡眠研究会今年3月发布的调查,72%的中国人喜欢午睡,且时长至少30分钟。
文章提到,午睡在中国已有数千年历史,相关益处也早在中国最早的医学典籍《黄帝内经》中有所记载。作为一种延续至今的习惯,午睡在中国文化中不仅是休息方式,也被看作有助于恢复精力的日常实践。
这项调查反映出,尽管现代生活压力较大,午睡仍然在中国社会保持较高接受度,并延续着传统医学与生活习惯相结合的特点。
via South China Morning Post
中国人普遍有午睡习惯,即使工作节奏紧张,午休仍被视为一种传统生活方式。根据中国睡眠研究会今年3月发布的调查,72%的中国人喜欢午睡,且时长至少30分钟。
文章提到,午睡在中国已有数千年历史,相关益处也早在中国最早的医学典籍《黄帝内经》中有所记载。作为一种延续至今的习惯,午睡在中国文化中不仅是休息方式,也被看作有助于恢复精力的日常实践。
这项调查反映出,尽管现代生活压力较大,午睡仍然在中国社会保持较高接受度,并延续着传统医学与生活习惯相结合的特点。
via South China Morning Post